Boek
Nederlands

Zes Koffers

Maxim Biller (auteur), Marcel Misset (vertaler)
Een familiegeschiedenis waarin de vraag centraal staat wie van de familieleden verantwoordelijk is voor het verraad van de illegaal handelende Russisch-joodse grootvader, dat hem zijn leven kostte.
Titel
Zes Koffers
Auteur
Maxim Biller
Vertaler
Marcel Misset
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Duits
Oorspr. titel
Sechs Koffer
Uitgever
[Plaats van uitgave niet vastgesteld]: Leesmagazijn, 2021
143 p.
ISBN
9789083121406 (paperback)

Andere talen:

Besprekingen

Bezwarend materiaal

In Duitsland is Maxim Biller vooral berucht als polemist. In Zes koffers zet hij zijn scherpe pen in voor een komisch Joods familiedrama.

Een boek van Maxim Biller laat zich niet onbevangen openslaan; zijn reputatie gaat de schrijver vooraf. Dertig jaar geleden ging hij te keer tegen de 'slappelullenliteratuur' in Duitsland. Sindsdien glijdt hij van de ene polemiek in de andere, als columnist in diverse kranten en een tijdlang als panellid in het boekenprogramma Das Literarische Quartett. Biller schrijft eloquent, scherpzinnig en vol bijtende humor, maar maakt zich vaak onmogelijk met smakeloze scheldpartijen. Toen zijn roman Biografie in 2016 slecht onthaald werd in de Duitse pers, betichtte hij de critici van antisemitisme.

Biller werd als kind van Russische Joden in 1960 geboren in Praag. Toen hij tien was, stak het gezin het IJzeren Gordijn over. Als Oost-Europese Jood in West-Duitsland voelde Biller zich een outsider, een positie die hij cultiveert. Identiteit en familiegeschiedenis zijn terugkerende thema's in zijn boeken. Zo ook in de novelle Zes koffers waarmee hij in 2018 de shortlist van de Deutscher…Lees verder

In zijn semi-autobiografische roman, die het tot de shortlist van de Deutscher Buchpreis schopte, vertelt de Duits-joodse schrijver (1960, Praag; vanaf 1970 in Duitsland) vanuit verschillende perspectieven de geschiedenis van een verraad in een familie. Het slachtoffer was Schmil Gregorewitsch, de Russisch-joodse grootvader van de nu in Berlijn levende verteller. Deze werd begin jaren zestig door de KGB met buitenlandse valuta gearresteerd en kort daarna opgehangen. In een heldere, introspectieve stijl houdt de auteur het verhaal door de wisselende perspectieven spannend. Naast de bewogen geschiedenis van de familie zelf (de spanningen van het leven in totalitaire regimes van Rusland en Tsjechoslowakije, versterkt door het jood zijn, de reis naar het Westen, inclusief een onmogelijke liefde) zet de perspectivering (en de verwarring) zich in het echte leven voort, doordat het boek zelf een nieuwe versie is van de familiegeschiedenis, naast eerdere publicaties van moeder en zus van de a…Lees verder